< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone Nous étions assis et nous pleurions, En nous souvenant de Sion.
Ngasemifuleni yaseBhabhiloni sahlala phansi sakhala lapho sasikhumbula iZiyoni.
2 Nous avions suspendu nos harpes Aux saules du rivage.
Khona lapho ezihlahleni zemidubu saphanyeka amachacho ethu,
3 Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs Nous demandaient des cantiques, Et nos oppresseurs nous demandaient des chants joyeux: «Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion!»
ngoba khonapho abathumbi bethu bacela izingoma kithi, labahlukuluzi bethu bafuna izingoma zentokozo; bathi, “Sihlabeleleni enye yezingoma zaseZiyoni!”
4 Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, Sur la terre étrangère?
Singazihlabela kanjani izingoma zikaThixo siselizweni lemzini na?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma main droite soit frappée d'impuissance!
Aluba ngikukhohlwa, Oh Jerusalema, isandla sami sokunene kasilahlekelwe yibungcitshi baso.
6 Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi. Si je ne mets pas Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies!
Sengathi ulimi lwami lunganamathela elwangeni lomlomo wami uba ngingakukhumbuli wena, uba ngingathathi iJerusalema njengentokozo yami ephezu konke.
7 Souviens-toi, ô Éternel, des fils d'Édom, Qui, le jour de la prise de Jérusalem, S'écriaient: «Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!»
Khumbula, Oh Thixo, ama-Edomi akwenzayo mhla iJerusalema ithunjwa. “Lidilizeni,” baklabalala, “lidilizeni kanye lezisekelo zalo!”
8 Fille de Babylone, vouée à la destruction, Heureux celui qui te rendra Le mal que tu nous as fait!
Wena Ndodakazi yaseBhabhiloni, oqunyelwe ukubhubha, ubusisiwe lowo okuphindiselayo ngalokho okwenzileyo kithi.
9 Heureux celui qui saisira tes enfants. Et les écrasera contre le rocher!
Ubusisiwe lowo othatha insane zakho, azisakazele ematsheni.

< Psaumes 137 >