< Psaumes 116 >
1 J'aime l'Éternel, parce qu'il a entendu Ma voix et mes supplications.
Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 Il a incliné son oreille vers moi; Aussi l'invoquerai-je tous les jours de ma vie.
Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
3 Les liens de la mort m'avaient enveloppé. Les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; J'étais étreint par la souffrance et la douleur. (Sheol )
Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol )
4 Alors j'invoquai le nom de l'Éternel: «Éternel, délivre mon âme!»
et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
5 L'Éternel est miséricordieux et juste; Notre Dieu est plein de compassion.
Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
6 L'Éternel garde les humbles: J'étais misérable, et il m'a sauvé.
Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
7 Retrouve, ô mon âme, ta sérénité; Car l'Éternel t'a fait du bien.
Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
8 Oui, tu as préservé mon âme de la mort, Mes yeux, des pleurs, Et mes pieds de, toute chute.
quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
9 Je marcherai devant la face de l'Éternel, Sur la terre des vivants.
Placebo Domino in regione vivorum.]
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! J'ai été extrêmement affligé;
Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
11 Je disais dans mon trouble: «Tout homme est menteur!»
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi!
Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
13 Je lèverai la coupe d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
14 Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
15 Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La vie de ses bien-aimés.
Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
16 Écoute, ô Éternel; car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as dénoué mes liens.
O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez l'Éternel!
in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.]