< Psaumes 108 >

1 Cantique. — Psaume de David. Mon coeur est bien disposé, ô Dieu! Mon âme est bien disposée pour chanter tes louanges!
A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Réveillez-vous, ô mon luth et ma harpe! Je veux devancer l'aurore.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3 Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel, Et je te louerai parmi les nations;
I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
5 Dieu, élève-toi au-dessus des cieux, Et que ta gloire éclate sur toute la terre,
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés! Sauve-moi par ta main droite, et exauce-moi!
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Dieu l'a déclaré dans son sanctuaire: «Je triompherai! Sichem sera ma part; je mesurerai au cordeau La vallée de Succoth.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi; à moi Manassé! Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda est mon sceptre.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
9 Moab est le bassin dans lequel je me lave; Sur Édom je jette ma sandale. Au sujet du pays des Philistins Je pousse des cris de triomphe!
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'au pays d'Édom?
Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés. Toi, ô Dieu, qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
12 Viens à notre secours! Délivre-nous de la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
13 Avec Dieu, nous aurons la victoire. Et c'est lui qui écrasera nos adversaires.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.

< Psaumes 108 >