< Apocalypse 15 >

1 Et je vis un autre prodige dans le ciel, un grand, un merveilleux prodige: sept anges ayant en main les sept dernières plaies par lesquelles doit se consommer la colère de Dieu.
Vi outro grande e maravilhoso sinal no céu: sete anjos tendo as sete últimas pragas, pois nelas a ira de Deus está terminada.
2 Et je vis comme une mer cristalline, mêlée de feu, et ceux qui avaient été vainqueurs de la bête, et de son image, et du chiffre de son nom, placés sur cette mer cristalline, tenaient les harpes de Dieu.
Vi algo como um mar de vidro misturado com fogo, e aqueles que superaram a besta, sua imagem e o número de seu nome, de pé sobre o mar de vidro, tendo harpas de Deus.
3 Et ils chantaient le cantique de Moïse, le serviteurs de Dieu, et le cantique de l'agneau en disant: «Grandes et merveilleuses sont tes oeuvres, Seigneur Dieu Tout-Puissant Justes et vraies sont tes voies »,
Eles cantaram o canto de Moisés, o servo de Deus, e o canto do Cordeiro, dizendo, “Grandes e maravilhosas são suas obras, Senhor Deus, o Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são seus caminhos, seu rei das nações.
4 roi des nations, Qui ne craindrait, ô Seigneur, qui ne glorifierait ton nom? Car toi seul es saint Et toutes les nations viendront se prosterner devant toi, » car tes jugements se sont manifestés.
Quem não temeria você, Senhor, e glorificar seu nome? Pois você só é santo. Pois todas as nações virão e adorarão diante de vocês. Pois seus atos justos foram revelados”.
5 Et après cela je regardai, et le Temple du tabernacle céleste du témoignage s'ouvrit,
Depois destas coisas eu olhei, e o templo do tabernáculo do testemunho no céu foi aberto.
6 et les sept anges ayant en main les sept plaies en sortirent vêtus de lin pur et éclatant et ceints sur la poitrine de ceintures d'or.
Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram, vestidos com linho puro e brilhante, e usando faixas douradas ao redor de seu peito.
7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles; (aiōn g165)
Um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre. (aiōn g165)
8 et le Temple se remplit de la fumée de la majesté et de la puissance divine, et personne ne pouvait entrer dans le sanctuaire tant que les sept plaies des sept anges ne s'étaient pas accomplies.
O templo estava cheio de fumaça da glória de Deus e de seu poder. Ninguém pôde entrar no templo até que as sete pragas dos sete anjos estivessem terminadas.

< Apocalypse 15 >