< Luc 12:17 >

17 et il songeait en lui-même: Que ferai-je? car je n'ai pas où serrer ma récolte.
U kɵnglidǝ «Ⱪandaⱪ ⱪilay? Qünki bunqiwala ⱨosulni ⱪoyƣudǝk yerim yoⱪ» — dǝp oylaptu.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he was reasoning
Strongs:
Lexicon:
διαλογίζομαι
Greek:
διελογίζετο
Transliteration:
dielogizeto
Context:
Next word

within
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

himself
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτῷ
Transliteration:
he'autō
Context:
Next word

saying;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγων·
Transliteration:
legōn
Context:
Next word

What
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

shall I do
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιήσω
Transliteration:
poiēsō
Context:
Next word

for
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

I have
Strongs:
Greek:
ἔχω
Transliteration:
echō
Context:
Next word

where
Strongs:
Greek:
ποῦ
Transliteration:
pou
Context:
Next word

I will store up
Strongs:
Lexicon:
συνάγω
Greek:
συνάξω
Transliteration:
sunaxō
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

fruits
Strongs:
Lexicon:
καρπός
Greek:
καρπούς
Transliteration:
karpous
Context:
Next word

of mine?
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου;
Transliteration:
mou
Context:
Next word

< Luc 12:17 >