< 2 Timothée 3 >

1 Sache bien que, pendant les derniers jours, il y aura des moments très difficiles.
Mas saiba isto: que nos últimos dias virão tempos dolorosos.
2 Les hommes seront égoïstes, avares, prétentieux, arrogants, médisants, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,
Para os homens serão amantes de si mesmos, amantes do dinheiro, orgulhosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, profanos,
3 durs, déloyaux, calomniateurs, intempérants, impitoyables, indifférents,
sem afeição natural, imperdoáveis, caluniadores, sem autocontrole, ferozes, não amantes do bem,
4 traîtres, emportés, vaniteux, aimant moins Dieu que leurs plaisirs,
traitors, obstinados, convencidos, amantes do prazer ao invés de amantes de Deus,
5 se donnant des airs de piété et reniant tout ce qui fait la force de la piété. Évite ces gens-là.
segurando uma forma de piedade, mas tendo negado seu poder. Afaste-se destes também.
6 Il y a, entre autres, ceux qui se glissent dans les familles, qui s'emparent de misérables femmes, chargées de péchés, travaillées par toutes sortes de passions,
Para alguns deles são pessoas que se infiltram em casas e levam cativas mulheres crédulas carregadas de pecados, levadas por várias luxúrias,
7 voulant toujours apprendre et ne pouvant jamais arriver à connaître la vérité.
sempre aprendendo e nunca podendo chegar ao conhecimento da verdade.
8 De même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces hommes s'opposent à la vérité, ils ont l'esprit faux, et leur foi ne résiste pas à l'épreuve.
Mesmo quando Jannes e Jambres se opuseram a Moisés, estes também se opõem à verdade, os homens corrompidos na mente, que no que diz respeito à fé são rejeitados.
9 Mais ils n'iront pas plus loin, car leur folie sera bientôt évidente pour tout le monde, comme l'a été celle de ces deux imposteurs.
Mas eles não prosseguirão mais. Pois sua loucura será evidente para todos os homens, como a deles também veio a ser.
10 Toi, tu m'es attaché par l'enseignement, la conduite, les projets, la foi, la patience, l'amour, le support,
Mas vocês seguiram meus ensinamentos, conduta, propósito, fé, paciência, amor, perseverança,
11 les persécutions, les souffrances, telles que je les ai endurées à Antioche, à Iconium, à Lystres! Que de persécutions j'ai eu à subir! et chaque fois le Seigneur m'a délivré!
perseguições e sofrimentos - as coisas que me aconteceram em Antioquia, Iconium e Lystra. Eu suportei essas perseguições. O Senhor me libertou de todas elas.
12 Tous ceux qui voudront mener une vie pieuse en Jésus-Christ, seront persécutés.
Sim, e todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Quant aux méchants et aux charlatans, ils tomberont toujours plus bas, aussi bien les séducteurs que les égarés.
Mas os homens maus e os impostores vão ficar cada vez piores, enganando e sendo enganados.
14 Toi, persévère dans ce que tu as appris et reconnu certain, n'oublie pas qui t'a instruit
Mas vocês permanecem nas coisas que aprenderam e de quem aprenderam, sabendo com quem as aprenderam.
15 et que, depuis ton enfance, tu connais les saintes Écritures qui peuvent, par la foi en Jésus-Christ, te faire comprendre le salut.
Desde a infância, você conhece as Sagradas Escrituras que são capazes de torná-lo sábio para a salvação através da fé que está em Cristo Jesus.
16 Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour a enseigner, pour avertir, pour corriger, pour former à la justice,
Toda Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução em justiça,
17 afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.
para que cada pessoa que pertence a Deus possa ser completa, completamente equipada para cada boa obra.

< 2 Timothée 3 >