< 1 Timothée 3 >
1 Il est un fait certain: si quelqu'un aspire à la charge de conducteur d'une église, il convoite une belle tâche.
Esta es una declaración fiel: “Si alguno aspira a ser un anciano, es un buen trabajo el que quiere hacer”.
2 Eh bien, il faut, que le conducteur d'une église soit irréprochable; qu'il ne soit le mari que d'une femme; qu'il soit sobre, modéré, modeste, hospitalier, capable d'enseigner;
Un anciano debe ser irreprochable, casado con una mujer, debe tener dominio propio, ser equilibrado, sensible, hospitalario, y con capacidad de enseñar.
3 qu'il n'aime ni le vin, ni les querelles; au contraire, qu'il soit doux et pacifique; qu'il ne tienne pas à, l'argent;
Debe abstenerse de emborracharse o ser violento, más bien debe ser manso y no debe buscar contienda o codiciar dinero.
4 qu’il dirige bien sa propre maison; que ses enfants soient obéissants et parfaitement élevés
Debe manejar bien su propia familia. Sus hijos deben respetar lo que él les ordena.
5 (si on ne sait pas diriger sa propre maison, comment se charger du soin de l'église de Dieu!);
(Pues si un hombre no sabe manejar a su propia familia, ¿cómo podrá manejar la iglesia de Dios?)
6 qu'il ne soit pas nouvellement converti, de peur que l'orgueil ne le fasse tomber au pouvoir du Diable.
No debe ser un creyente nuevo, pues en caso de volverse ególatra caerá bajo la misma condenación del diablo.
7 Il faut encore qu'il jouisse de la considération de ceux du dehors, de peur qu'il ne donne prise aux reproches, et ne tombe dans le piège du Diable.
La gente que está fuera de la iglesia también debe hablar bien de él para que no traiga desgracia sobre sí mismo y caiga en la trampa del diablo.
8 Les diacres de même doivent être respectables; qu'ils ne soient point de mauvaise foi; qu'ils ne se livrent pas à des excès de boisson; qu'ils ne soient pas bassement intéressés;
Del mismo modo, los diáconos deben ser respetables y no hipócritas. No deben ser adictos a la bebida, y no deben tratar de enriquecerse de manera deshonesta.
9 qu'ils gardent dans une conscience pure le mystère de la foi.
Deben apegarse a la verdad revelada sobre Dios, confiando en él con una conciencia pura.
10 Qu'on commence par les prendre à l'essai; ensuite qu'on les admette comme diacres, s'il ne s'est élevé aucune plainte.
Deben ser probados primero, y si no se halla en ellos ninguna falta, entonces permítanles servir como diáconos.
11 Les femmes, de même, doivent être respectables, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.
Sus esposas también deben ser respetables. No deben andar difamando a las personas con chismes, y deben tener dominio propio y ser fieles en todo lo que hagan.
12 Les diacres ne doivent être maris que d'une femme; bien diriger leurs enfants et leurs propres maisons.
El diácono debe estar casado con una sola mujer, siendo buen administrador de sus hijos y sus hogares.
13 Ceux qui ont été de bons diacres finissent par arriver à un rang honorable et par acquérir beaucoup d'assurance dans la foi en Jésus-Christ.
Los que sirven bien como diáconos adquieren una buena reputación y ganan mucha credibilidad en cuanto a su fe en Cristo Jesús.
14 Je t'écris tout cela — et cependant j'espère aller bientôt te trouver —
Aunque espero verte pronto, te escribo sobre todas estas cosas para que
15 parce que, si je tardais, je veux que tu saches la conduite que tu dois tenir dans la maison de Dieu, qui est l'église du Dieu vivant, la colonne et le fondement de la vérité.
si me demoro sepas cómo deben comportarse las personas en la casa de Dios. Esta es la iglesia del Dios viviente, el pilar de apoyo de la verdad.
16 Il est grand, sans contredit, le mystère de la piété: «...Celui qui a été manifesté en chair, A été légitimé par l'Esprit, A été vu des anges, A été prêché aux païens, A été cru dans le monde, A été élevé dans la gloire.»
No hay duda alguna sobre ello: la verdad revelada sobre Dios es asombrosa. Él se nos fue dado a conocer en forma humana, fue vindicado por el Espíritu, visto por ángeles, declarado a las naciones, creído por el mundo, y recibido en gloria.