< Psaumes 98 >
1 Cantique. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! car Il a fait des choses merveilleuses, aidé de sa droite et du bras de sa sainteté.
Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
2 L'Éternel a montré son secours; et aux yeux des peuples Il a révélé sa justice.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
3 Il s'est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le secours de notre Dieu.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
4 Terres, élevez toutes à l'Éternel vos acclamations! faites retentir vos cris de joie et vos accords!
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
5 Célébrez l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des chants!
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
6 Au bruit des clairons et des trompettes, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel!
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
7 Que la mer s'émeuve avec ce qu'elle enserre, le monde et ceux qui l'habitent;
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
8 que les fleuves battent des mains, qu'en même temps les montagnes jubilent
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
9 devant l'Éternel! Car Il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.