< Psaumes 97 >
1 L'Éternel règne; que la terre tressaille, que les îles nombreuses se réjouissent!
Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
2 Les nuées et l'obscurité l'environnent, la justice et l'équité sont la base de son trône.
Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
3 Devant lui le feu s'avance, et consume ses ennemis de toutes parts.
Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le voit, et tremble.
They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
5 Les montagnes, comme delà cire, fondent à l'aspect de l'Éternel, à l'aspect du Seigneur de toute la terre.
Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
6 Les Cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa magnificence.
They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
7 Ils sont confondus tous ceux qui servent les idoles, qui font gloire des faux dieux: devant Lui tous les dieux se prosternent.
Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
8 Sion l'entend, et se réjouit, et les filles de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel.
It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
9 Car tu es, ô Éternel, le Très-haut qui domine la terre, tu es très élevé au-dessus de tous les dieux.
For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, et Il les sauve de la main des impies.
O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
11 La lumière se lève pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
12 Justes, faites de l'Éternel votre joie, et louez son saint nom!
Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.