< Psaumes 96 >
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées!
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour!
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples!
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Car Dieu est grand et digne d'une grande louange; Il est plus redoutable que tous les dieux;
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange!
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
9 Adorez l'Éternel avec une pompe sainte! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées!
Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Dites parmi les peuples: « L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre;
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
12 que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 au devant de l'Éternel! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.