< Psaumes 96 >
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées!
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour!
Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples!
Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4 Car Dieu est grand et digne d'une grande louange; Il est plus redoutable que tous les dieux;
For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
5 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
6 Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange!
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9 Adorez l'Éternel avec une pompe sainte! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées!
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Dites parmi les peuples: « L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre;
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12 que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
13 au devant de l'Éternel! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!