< Psaumes 96 >
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées!
O sing to Jehovah a new song; Sing to Jehovah, all the earth!
2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour!
Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples!
Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
4 Car Dieu est grand et digne d'une grande louange; Il est plus redoutable que tous les dieux;
For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
7 Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange!
Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
8 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Give to Jehovah the glory due to his name; Bring an offering, and come into his courts!
9 Adorez l'Éternel avec une pompe sainte! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées!
O worship Jehovah in holy attire! Tremble before him, all the earth!
10 Dites parmi les peuples: « L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
Say among the nations, Jehovah is king; The world shall stand firm; it shall not be moved; He will judge the nations in righteousness.
11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre;
Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
13 au devant de l'Éternel! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.
Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.