< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées!
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour!
Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples!
Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 Car Dieu est grand et digne d'une grande louange; Il est plus redoutable que tous les dieux;
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange!
Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
8 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
9 Adorez l'Éternel avec une pompe sainte! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées!
Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Dites parmi les peuples: « L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre;
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 au devant de l'Éternel! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.

< Psaumes 96 >