< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais!
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire!
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
3 Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
4 Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins;
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
7 puis ils disent: « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
8 Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse?
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
9 Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme?
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes; Il sait qu'elles sont un néant.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
12 Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
13 pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie!
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage;
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
16 Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
17 Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
18 Si je dis: Mon pied chancelle; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
20 Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi?
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
22 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
23 Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.

< Psaumes 94 >