< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire!
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins;
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 puis ils disent: « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes; Il sait qu'elles sont un néant.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie!
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage;
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Si je dis: Mon pied chancelle; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.