< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire!
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins;
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 puis ils disent: « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes; Il sait qu'elles sont un néant.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie!
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage;
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Si je dis: Mon pied chancelle; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

< Psaumes 94 >