< Psaumes 92 >
1 Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!