< Psaumes 91 >
1 Assis dans l'asile du Très-haut, on repose à l'ombre du Tout-puissant.
Zaupajoč v zavetji Najvišjega, v senci Vsemogočnega neprestano prenočujoč
2 Je dis à l'Éternel: O mon refuge et mon fort, ô mon Dieu en qui je me confie!
Pravim: V Gospodu je pribežališče moje in grad moj; Bog moj je, kateremu zaupam.
3 Oui, Il te dégage des rets de l'oiseleur, de la peste meurtrière;
Ker on te bode rešil iz zanke tičarjeve, iz kuge pogubne.
4 Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un abri; sa vérité est un bouclier et un rempart.
S perotjo svojo te bode branil, ko bodeš pribežal pod peroti njegove; ščit in bran je zvestoba njegova.
5 Tu n'as pas à redouter l'épouvante de la nuit, ni la flèche qui vole durant le jour,
Ne boj se nočnega strahú, pušice, ki leta podnevi;
6 ni la peste qui s'avance dans les ténèbres, ni la contagion qui sévit au milieu du jour.
Pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja o poludné.
7 Que mille hommes tombent à ton côté, et des myriades à ta droite, tu es hors des atteintes.
Pade jih na eni strani tvoji tisoč, in desetkrat tisoč na desni tvoji, k tebi ne pride.
8 De tes yeux seulement tu en es spectateur, et tu assistes à la rétribution des impies.
Samo z očmi Svojimi bodeš pogledal in videl bodeš grešnikov povračilo.
9 C'est, ô Éternel, que tu es mon refuge; tu t'es choisi le Très-baut pour appui.
Ko bodeš ti Gospoda, Boga pribežališča mojega, Najvišjega postavil za prebivališče svoje,
10 Le malheur n'arrive point jusqu'à toi, et la plaie n'approche point ta tente.
Ne bode priložnosti, da te zadene húdo, in šiba se ne približa tvojemu šatoru.
11 Car Il donne pour toi l'ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
Ker angelom svojim bode zapovedal zate, da te hranijo po vseh potih tvojih;
12 Ils te porteront sur leurs bras, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre,
Držé te z obema rokama, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
13 Tu marcheras sur le lion et la vipère, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Po divjem levu bodeš hodil in po kači, teptal bodeš leva mladiča in zmaja.
14 « Puisqu'il s'attache à moi, je veux le sauver, le mettre en lieu sûr, puisqu'il connaît mon nom,
"Ker je proti meni nagnen v ljubezni (pravi Bog), zato ga bodem otél; na višavo ga bodem postavil, ker pozna, ime moje.
15 Il m'invoque, et je l'exauce; je suis près de lui dans la détresse, je le délivrerai et je le glorifierai.
Kakor hitro me zakliče, uslišim ga; na strani mu bodem v stiski; otel ga bodem in počastil.
16 De longs jours je le rassasierai, et je lui ferai voir mon secours. »
Nasitil ga bodem z dolgostjo lét, storil bodem, da uživa blaginjo mojo."