< Psaumes 85 >

1 Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.

< Psaumes 85 >