< Psaumes 85 >
1 Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
2 pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
3 tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
4 rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
5 Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
6 Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
7 Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
8 Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
10 L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
12 L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
13 La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.
Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!