< Psaumes 85 >
1 Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.