< Psaumes 8 >
1 Au maître chantre. En githith. Cantique de David. Éternel, notre Seigneur, Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Elle élève ta gloire jusques aux Cieux.
Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji! Ki si svojo slavo postavil nad nebo.
2 Par la bouche des enfants et de ceux qu'on allaite, tu fondes ta louange, à cause de tes adversaires, pour faire taire ton ennemi et les agresseurs.
Iz ust otročičev in dojenčkov si zaradi svojih sovražnikov odredil moč, da bi lahko utišal sovražnika in maščevalca.
3 Quand je contemple ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées:
Ko opazujem tvoje nebo, delo tvojih prstov, luno in zvezde, ki si jih odredil;
4 Qu'est-ce que l'homme, [pensé-je, ] pour que tu songes à lui? et l'enfant d'Adam, pour que tu regardes à lui?
kaj je človek, da misliš nanj? In človeški sin, da ga obiskuješ?
5 Et peu s'en faut que de lui tu n'aies fait un Dieu, et de gloire et de grandeur tu l'as couronné;
Kajti naredil si ga malo nižjega kot angele in ga okronal s slavo in častjo.
6 tu l'as fait roi des œuvres de tes mains, tu as mis toutes choses à ses pieds,
Naredil si, da ima gospostvo nad deli tvojih rok; vse stvari si položil pod njegova stopala.
7 à la fois la brebis et le bœuf, et les bêtes des champs,
Vse ovce in vole, da in poljske živali,
8 les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
zračno perjad in ribe morja in karkoli se giblje skozi morske steze.
9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji!