< Psaumes 75 >
1 Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında - Asaf'ın mezmuru - İlahi Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
2 « Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
“Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
3 la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
“Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. (Sela)
4 Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
5 Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’”
6 Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
7 mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
8 Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
9 Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup'un Tanrısı'nı ilahilerle öveceğim:
10 « Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »
“Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”