< Psaumes 75 >
1 Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 « Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 « Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.