< Psaumes 75 >

1 Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
Те лэудэм, Думнезеуле, Те лэудэм; ной, каре кемэм Нумеле Тэу, вестим минуниле Тале!
2 « Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
„Атунч кынд ва вени время хотэрытэ”, зиче Домнул, „вой жудека фэрэ пэртинире.
3 la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
Поате сэ се кутремуре пэмынтул ку локуиторий луй, кэч Еу ый ынтэреск стылпий.”
4 Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
Еу зик челор че се фэлеск: „Ну вэ фэлиць!” ши челор рэй: „Ну ридикаць капул сус!”
5 Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
Ну вэ ридикаць капул аша де сус, ну ворбиць ку атыта труфие!
6 Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
Кэч нич де ла рэсэрит, нич де ла апус, нич дин пустиу ну вине ынэлцаря.
7 mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
Чи Думнезеу есте Чел че жудекэ: Ел кобоарэ пе унул ши ыналцэ пе алтул.
8 Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
Ын мына Домнулуй есте ун потир ын каре фербе ун вин плин де аместекэтурэ. Кынд ыл варсэ, тоць чей рэй де пе пэмынт суг, ыл сорб ши-л бяу пынэ ын фунд!
9 Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
Еу ынсэ вой вести пуруря ачесте лукрурь, вой кынта лауде ын чинстя Думнезеулуй луй Иаков
10 « Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »
ши вой доборы тоате путериле челор рэй: путериле челуй неприхэнит ынсэ се вор ынэлца.

< Psaumes 75 >