< Psaumes 75 >
1 Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
2 « Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
3 la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
4 Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
5 Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
6 Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
7 mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
8 Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
9 Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
10 « Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti