< Psaumes 75 >

1 Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
For the end, Destroy not, a Psalm of a Song for Asaph. We will give thanks to you, O God, we will give thanks, and call upon your name: I will declare all your wonderful works.
2 « Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
When I shall take a set time, I will judge righteously.
3 la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
The earth is dissolved, and all that dwell in it: I have strengthened its pillars. (Pause)
4 Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
I said to the transgressors, Do not transgress; and to the sinners, Lift not up the horn.
5 Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
6 Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
For [good comes] neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.
7 mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
For God is the judge; he puts down one, and raises up another.
8 Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
For [there is] a cup in the hand of the Lord, full of unmingled wine; and he has turned [it] from side to side, but its dregs have not been wholly poured out; all the sinners of the earth shall drink [them].
9 Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
But I will exult for ever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 « Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »
And I will break all the horns of sinners; but the horns of the righteous one shall be exalted.

< Psaumes 75 >