< Psaumes 73 >

1 Cantique d'Asaph. Oui, Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont un cœur pur.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Cependant mon pied fut bien près de broncher; un rien eût déroulé mes pas;
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 car j'enviais les superbes: j'avais le bonheur des impies sous les yeux.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Car ils sont exempts de douleurs jusqu'à leur mort, et leur corps est bien entretenu;
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 ils sont en dehors des peines des mortels, et comme les humains ils ne sont point frappés.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Aussi, comme un collier l'orgueil les entoure, et comme un habit la violence les revêt.
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 L'embonpoint rend leurs yeux saillants, et les pensées de leur cœur se produisent.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Ils sont moqueurs, et parlent méchamment; de leur hauteur ils parlent d'opprimer;
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 de leur bouche ils affrontent le ciel même, et leur langue se démène sur la terre.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Aussi, c'est de ce côté que Son peuple se tourne; il veut aussi s'abreuver aux eaux abondantes,
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 et dit: « Comment Dieu prendrait-il connaissance, et le Tout-puissant aurait-Il la science? »
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Les voilà ces impies! et toujours tranquilles ils grossissent leurs trésors.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 C'est en pure perte que je gardai mon cœur net, et que je lavai mes mains dans l'innocence;
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 et je fus frappé tous les jours, et chaque matin je subis ma peine.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Si je disais: Je veux parler ainsi, voici, je trahirais la race de tes enfants.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Alors je réfléchis, pour me rendre compte de ces choses; c'était à mes yeux une tâche difficile,
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 jusqu'à ce que, pénétrant dans les sanctuaires de Dieu, je fis attention à la fin de ces hommes
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Tu ne les as placés que sur un sol glissant; tu les fait tomber, et ils sont en ruine.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Comme ils sont anéantis tout à coup, emportés et détruits par une chute soudaine!
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Tel un songe au réveil, ainsi, les réveillant, Seigneur, tu mets avec mépris leur fantôme à néant.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Quand mon cœur s'exaspérait, et que dans mes reins je sentais l'aiguillon,
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 alors j'étais stupide, et dans l'ignorance, j'étais disposé comme une brute envers toi.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 Cependant je te demeurai toujours attaché; tu me pris par la main, par ma droite.
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 Par ta sagesse tu me conduiras, et enfin tu me recueilleras dans la gloire.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Qui ai-je dans les Cieux? Et auprès de toi je n'aime rien sur la terre.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Que mon cœur et ma chair soient consumés, le rocher de mon cœur et ma part, c'est Dieu, à jamais!
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Car voici, ceux qui te désertent, périssent; tu détruis tous ceux qui loin de toi vont se prostituer.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Mais pour moi, être près de Dieu, c'est mon bien. Je mets ma confiance dans le Seigneur, l'Éternel, afin de pouvoir raconter toutes tes œuvres.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your

< Psaumes 73 >