< Psaumes 73 >

1 Cantique d'Asaph. Oui, Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont un cœur pur.
Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
2 Cependant mon pied fut bien près de broncher; un rien eût déroulé mes pas;
Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
3 car j'enviais les superbes: j'avais le bonheur des impies sous les yeux.
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
4 Car ils sont exempts de douleurs jusqu'à leur mort, et leur corps est bien entretenu;
Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
5 ils sont en dehors des peines des mortels, et comme les humains ils ne sont point frappés.
V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
6 Aussi, comme un collier l'orgueil les entoure, et comme un habit la violence les revêt.
Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
7 L'embonpoint rend leurs yeux saillants, et les pensées de leur cœur se produisent.
Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
8 Ils sont moqueurs, et parlent méchamment; de leur hauteur ils parlent d'opprimer;
Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
9 de leur bouche ils affrontent le ciel même, et leur langue se démène sur la terre.
Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
10 Aussi, c'est de ce côté que Son peuple se tourne; il veut aussi s'abreuver aux eaux abondantes,
A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
11 et dit: « Comment Dieu prendrait-il connaissance, et le Tout-puissant aurait-Il la science? »
Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
12 Les voilà ces impies! et toujours tranquilles ils grossissent leurs trésors.
Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
13 C'est en pure perte que je gardai mon cœur net, et que je lavai mes mains dans l'innocence;
Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
14 et je fus frappé tous les jours, et chaque matin je subis ma peine.
Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
15 Si je disais: Je veux parler ainsi, voici, je trahirais la race de tes enfants.
Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
16 Alors je réfléchis, pour me rendre compte de ces choses; c'était à mes yeux une tâche difficile,
Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
17 jusqu'à ce que, pénétrant dans les sanctuaires de Dieu, je fis attention à la fin de ces hommes
Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
18 Tu ne les as placés que sur un sol glissant; tu les fait tomber, et ils sont en ruine.
Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
19 Comme ils sont anéantis tout à coup, emportés et détruits par une chute soudaine!
Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
20 Tel un songe au réveil, ainsi, les réveillant, Seigneur, tu mets avec mépris leur fantôme à néant.
Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
21 Quand mon cœur s'exaspérait, et que dans mes reins je sentais l'aiguillon,
Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
22 alors j'étais stupide, et dans l'ignorance, j'étais disposé comme une brute envers toi.
Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
23 Cependant je te demeurai toujours attaché; tu me pris par la main, par ma droite.
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
24 Par ta sagesse tu me conduiras, et enfin tu me recueilleras dans la gloire.
Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
25 Qui ai-je dans les Cieux? Et auprès de toi je n'aime rien sur la terre.
Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
26 Que mon cœur et ma chair soient consumés, le rocher de mon cœur et ma part, c'est Dieu, à jamais!
Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
27 Car voici, ceux qui te désertent, périssent; tu détruis tous ceux qui loin de toi vont se prostituer.
Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
28 Mais pour moi, être près de Dieu, c'est mon bien. Je mets ma confiance dans le Seigneur, l'Éternel, afin de pouvoir raconter toutes tes œuvres.
Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.

< Psaumes 73 >