< Psaumes 71 >

1 Éternel, je me réfugie vers toi: que je ne sois jamais confondu!
in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
2 Par ta justice sauve et délivre-moi! Penche vers moi ton oreille, et sois-moi secourable!
in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
3 Sois pour moi un rocher où je trouve un asile, pour que je m'y retire en tout temps! Tu as résolu de me sauver, car tu es ma citadelle et mon fort.
to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
4 Mon Dieu, sauve-moi de la main de l'impie, du bras du méchant et de l'oppresseur!
God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
5 Car tu es mon espérance, Seigneur, Éternel, dès mon jeune âge en toi je me confie;
for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
6 sur toi je m'appuie dès le sein de ma mère, et c'est toi qui m'as tiré de ses flancs; tu es toujours l'objet de mes louanges.
upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
7 Je suis comme un miracle pour plusieurs: c'est que tu es mon puissant recours.
like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
8 Ma bouche est remplie de tes louanges, tous les jours je te glorifie!
to fill lip my praise your all [the] day beauty your
9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse! Quand ma force dépérit, ne me délaisse pas!
not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
10 Car mes ennemis parlent de moi, et ceux qui épient mon âme, se concertent ensemble,
for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
11 disant: « Dieu l'a délaissé, poursuivez, saisissez-le; car il est sans libérateur! »
to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
12 O Dieu, ne sois pas loin de moi! Mon Dieu, accours à mon aide!
God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *Q(K)*)
13 Qu'ils soient confondus, exterminés, les ennemis de mon âme, couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
14 Mais j'aurai toujours espérance, et je pourrai ajouter encore à toutes tes louanges.
and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
15 Ma bouche dira ta justice, chaque jour ton salut, car je ne saurais compter [tous tes bienfaits].
lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
16 Je viendrai chantant tes hauts faits, Seigneur; Éternel, c'est ta justice seule que je célébrerai.
to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
17 O Dieu, tu m'as instruit dès mon jeune âge, et jusques aujourd'hui je publie tes merveilles.
God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
18 Mais, toi aussi, jusqu'à la vieillesse, aux cheveux blancs, ô Dieu, ne me délaisse pas! afin que j'annonce tes faits aux hommes d'à présent, et à tous ceux qui naîtront, ta puissance.
and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
19 Aussi bien ta justice, ô Dieu, atteint au ciel. Tu as fait de grandes choses, ô Dieu; qui est pareil à toi?
and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
20 Tu nous fis voir beaucoup d'angoisses et de maux: de nouveau tu nous donneras la vie, et tu nous tireras encore des abîmes de la terre.
which (to see: see me *Q(K)*) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *Q(K)*) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
21 Daigne augmenter ma grandeur, te tourner vers moi, et me consoler!
to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
22 Et au son du luth je te louerai, dirai la fidélité, mon Dieu, je te chanterai avec la harpe, Saint d'Israël!
also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
23 La joie sera sur mes lèvres, car c'est toi que je chanterai, et dans mon âme, car tu l'as délivrée;
to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
24 ma langue aussi toujours dira ta justice; car ils sont couverts de honte et d'opprobre ceux qui cherchent ma perte.
also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my

< Psaumes 71 >