< Psaumes 7 >

1 Complainte de David, qu'il chanta à l'Éternel à propos de Cus, Benjamite. Éternel, mon Dieu, à toi j'ai mon recours: sauve-moi de tous mes persécuteurs, et me délivre!
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 de peur que, comme un lion, ils ne me déchirent, m'écrasant, faute de libérateur.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 Éternel, mon Dieu! si c'est ici ce que j'ai fait, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 si j'ai payé mon ami par le mal, dépouillé celui qui me haïssait sans cause;
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 que l'ennemi poursuive ma vie, qu'il m'atteigne et me foule contre terre, et traîne ma gloire dans la poussière! (Pause)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Lève-toi, Éternel, dans ta colère! élève-toi contre les fureurs de mes ennemis! Sus! à moi! apprête le jugement!
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 Que l'assemblée des peuples t'environne! au-dessus d'elle monte sur un lieu élevé!
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait!
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Mets donc fin à la malice des impies, et fortifie le juste! toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Mon bouclier est par-devers Dieu, qui est en aide à ceux dont le cœur est droit.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 S'il ne s'arrête, Il aiguise son épée, Il bande son arc et l'ajuste,
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Voici, il avait conçu le mal, et portait la malice dans son sein; mais il a enfanté une déception.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Il a fait une fosse, il l'a creusée, mais il est tombé dans le creux par lui préparé.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 Sa malice retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 J'exalterai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très-haut.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.

< Psaumes 7 >