< Psaumes 67 >

1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse! Qu'il fasse luire sa face sur nous! (Pause)
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause)
2 afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
3 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker. (Pause)
4 Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst! (Pause)
5 Que les peuples te louent, ô Dieu! que tous les peuples te louent!
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
6 La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;
7 Que Dieu nous bénisse, et qu'il soit craint de toutes les extrémités de la terre!
es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!

< Psaumes 67 >