< Psaumes 66 >

1 Au maître chantre. Cantique. Terre, élève à Dieu de toutes parts tes acclamations!
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Chantez son nom glorieux, que vos hymnes le glorifient!
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Dites à Dieu: « Que tes œuvres sont admirables! Aux effets de ta grande puissance tes ennemis dissimulent devant toi;
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 toute la terre t'adore et te célèbre; célèbre ton nom! (Pause)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Venez et contemplez les œuvres de Dieu, admirable en ce qu'il opère pour les enfants des hommes!
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Il transforma la mer en terre sèche; au travers du fleuve ils passèrent à pied, et Il excita nos transports.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Il exerce par son pouvoir un empire éternel, ses yeux observent les peuples: que les rebelles ne s'insurgent pas! (Pause)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Peuples, bénissez notre Dieu, et proclamez sa louange!
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Il redonna la vie à nos âmes, et ne laissa pas nos pieds trébucher.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu, purifiés, comme l'on purifie l'argent.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Tu nous enlaças dans le filet, et tu mis un faix sur nos reins;
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 tu donnas à des hommes nos têtes pour monture, nous passâmes par le feu et les eaux; mais tu nous en as tirés pour nous combler de biens.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Je viens dans ta maison avec des holocaustes; je veux m'acquitter envers toi de mes vœux
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 exprimés par mes lèvres, prononcés par ma bouche dans ma détresse.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Je t'offrirai des holocaustes et des brebis engraissées, et ferai fumer la graisse des béliers; je te sacrifierai des taureaux et des boucs. (Pause)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, je veux raconter ce qu'il fit pour mon âme.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 De ma bouche je l'invoquai; et sa louange est maintenant sur ma langue.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Si dans mon cœur j'avais eu le mal en vue, le Seigneur ne m'eût pas exaucé;
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif aux accents de ma prière.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Béni soit Dieu, qui n'a pas rebuté ma prière, et ne m'a pas refusé sa grâce!
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me

< Psaumes 66 >