< Psaumes 63 >
1 Cantique de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, c'est toi que je cherche; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, comme une terre aride, altérée, privée d'eau.
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Ainsi, mes regards te suivent dans le Sanctuaire, pour contempler ta gloire et ta magnificence;
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 car ta grâce est meilleure que la vie: mes lèvres te glorifient.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Ainsi, je te loue durant ma vie. c'est en ton nom que j'élève mes mains.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et d'une voix d'allégresse ma bouche te célèbre.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Quand ta pensée me revient sur ma couche, c'est sur toi que je médite durant les veilles.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 Car tu es mon secours, et je me réjouis à l'ombre de tes ailes;
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 mon âme s'attache à toi, ta droite me soutient.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Mais ceux qui, pour me perdre, attentent à ma vie, tomberont dans les profondeurs de la terre.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 Ils seront livrés à l'épée, et deviendront la proie des chacals.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Et le Roi aura en Dieu une cause d'allégresse, et quiconque jure par Lui, fera éclater sa joie, quand les menteurs auront la bouche fermée.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다