< Psaumes 61 >

1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière!
For the chief musician; on a stringed instrument. A psalm of David. Hear my cry, God; attend to my prayer.
2 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri: conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter!
From the ends of the earth will I call to you when my heart is faint; lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
Let me live in your tabernacle forever! Let me take refuge under the shelter of your wings. (Selah)
5 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
For you, God, have heard my vows, you have given me the inheritance of those who honor your name.
6 Ajoute des jours aux jours du Roi! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges!
You will prolong the king's life; his years will be like many generations.
7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent!
He will remain before God forever.
8 Alors je chanterai ton nom à jamais, en accomplissant mes vœux tous les jours.
I will sing praise to your name forever so that I may perform my vows every day.

< Psaumes 61 >