< Psaumes 61 >

1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière!
To the choirmaster - on a stringed instrument of David. Hear! O God cry of entreaty my pay attention to! prayer my.
2 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri: conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter!
From [the] end of the earth - to you I call when grows faint heart my on a rock [which] it is high more than me you will lead me.
3 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
For you have been a refuge of me a tower of strength from before [the] enemy.
4 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
Let me sojourn in tent your forever let me take refuge in [the] shelter of wings your (Selah)
5 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
For you O God you have listened to vows my you have given [the] possession of [those] fearing name your.
6 Ajoute des jours aux jours du Roi! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges!
Days to [the] days of [the] king you will add years his [be] like a generation and a generation.
7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent!
May he sit forever before God covenant loyalty and faithfulness appoint they will preserve him.
8 Alors je chanterai ton nom à jamais, en accomplissant mes vœux tous les jours.
Thus I will sing praises to name your for ever to pay I vows my day - day.

< Psaumes 61 >