< Psaumes 61 >

1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière!
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri: conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter!
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Ajoute des jours aux jours du Roi! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges!
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent!
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Alors je chanterai ton nom à jamais, en accomplissant mes vœux tous les jours.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Psaumes 61 >