< Psaumes 61 >

1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. De David. Ecoute, ô Dieu, ma plainte, sois attentif à ma prière!
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
2 Du bout de la terre je t'invoque, le cœur assombri: conduis-moi sur le rocher où je ne saurais monter!
我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
3 Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l'ennemi.
因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
4 Laisse-moi faire de ta tente mon séjour éternel, et chercher mon asile sous l'abri de tes ailes. (Pause)
我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
5 Car, ô Dieu, tu exauces mes vœux, et tu remets en possession ceux qui craignent ton nom.
神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
6 Ajoute des jours aux jours du Roi! Que ses ans soient comme un âge ajouté à des âges!
你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent!
他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
8 Alors je chanterai ton nom à jamais, en accomplissant mes vœux tous les jours.
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。

< Psaumes 61 >