< Psaumes 52 >

1 Au maître chantre. Hymne de David, lorsque Doëg, l'Iduméen, vint et informa Saül et lui dit: David est venu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi fais-tu gloire de la méchanceté, superbe? La grâce de Dieu subsiste toujours.
To the choirmaster a poem of David. When came - Doeg the Edomite and he told to Saul and he said to him he has gone David to [the] house of Ahimelech. Why? do you boast in evil O mighty [man] [the] covenant loyalty of God [is] all the day.
2 Ta langue médite la ruine, pareille au rasoir affilé, artisan de ruses!
Destruction it plots tongue your like a razor sharpened O doer of deceit.
3 Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge, plus que les paroles vraies. (Pause)
You love evil more than good falsehood - more than speaking righteousness (Selah)
4 Tu aimes tous les discours pernicieux, langue perfide!
You love all words of swallowing a tongue of deceit.
5 Aussi Dieu te détruira pour toujours, Il te saisira, et t'arrachera de ta tente, et t'extirpera de la terre des vivants. (Pause)
Also God he will tear down you to perpetuity he will snatch up you and he will tear away you from a tent and he will root up you from [the] land of living [people] (Selah)
6 Les justes en seront témoins, et ils craindront, et ils se riront de lui:
So they may see righteous [people] so they may fear and on him they will laugh.
7 « Le voilà cet homme qui ne prit point Dieu pour son rempart, et qui se confiait dans ses grandes richesses, et se prévalait de sa méchanceté! »
There! the man [who] not he made God refuge his and he trusted in [the] greatness of rich[es] his he was strong in destruction his.
8 Mais moi, je suis comme un vert olivier dans la maison de Dieu, je me confie dans la grâce de Dieu, toujours, à jamais.
And I - [am] like an olive tree luxuriant in [the] house of God I trust in [the] covenant loyalty of God forever and ever.
9 Je Te louerai éternellement, parce que tu as agi, et j'espère dans ton nom, parce que tu es bon, en présence de tes Saints.
I will give thanks to you for ever for you have acted and I may wait for name your for [it is] good before faithful [people] your.

< Psaumes 52 >