< Psaumes 51 >
1 Au maître chantre. Cantique de David, quand Nathan, le prophète, vint vers lui, après que David se fut approché de Bathséba. Fais-moi grâce, ô Dieu, selon ta miséricorde, selon tes grandes compassions, efface mes péchés!
Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Quand le prophète Nathan le vint trouver, parce qu'il avait eu commerce avec Bersabée. Aie pitié de moi, Seigneur, selon ta grande miséricorde; et selon l'immensité de ta compassion, efface mon iniquité.
2 Lave, lave encore, et enlève mon crime, et purifie-moi de mon péché!
Lave-moi de plus en plus de mon crime, et purifie-moi de mon péché.
3 Car je connais ma faute, et mon péché est toujours en face de moi.
Car je connais mon iniquité, et mon péché est toujours devant ma face.
4 Contre toi, toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux… [Je l'avoue] afin que ta justice ressorte, quand tu prononces, et ta pureté, quand tu juges.
C'est contre toi seul que j'ai péché, et devant toi que j'ai fait le mal; tu l'as permis, afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes dans tes jugements.
5 Voici, je naquis en péché, et en iniquité ma mère me conçut.
Car voilà que j'ai été conçu dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Voici, tu aimes la vérité dans le cœur: fais-moi donc intérieurement connaître la sagesse!
Mais toi; tu aimes la vérité, et tu m'as révélé les choses obscures et profondes de ta sagesse.
7 Avec l'hysope fais sur moi l'expiation, afin que je devienne pur! lave-moi, pour que je sois plus blanc que la neige!
Tu m'aspergeras avec l'hysope, et je serai purifié; tu me laveras, et je serai plus blanc que la neige.
8 Annonce-moi l'allégresse et la joie! fais tressaillir mes os que tu as brisés!
Tu me feras entendre la joie et l'allégresse, et mes os affligés se réjouiront.
9 Cache-toi la face devant mes péchés, et efface toutes mes fautes!
Détourne ta face de tous mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
10 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu! et mets en moi un esprit ferme et nouveau!
Crée en moi un cœur pur, ô mon Dieu, et rétablis un esprit droit en mes entrailles.
11 Ne me bannis pas de ta présence, et ne me retire pas ton Esprit Saint!
Ne me rejette pas de ta présence, et ne retire pas de moi ton Esprit- Saint.
12 Rends-moi les délices de ton secours, et d'un esprit prompt à bien faire donne-moi l'appui!
Rends-moi la joie de ton salut, et raffermis-moi en me donnant l'Esprit de force.
13 Alors aux pécheurs je montrerai tes voies, et ceux qui s'écartent, reviendront à toi.
J'enseignerai tes voies aux méchants, et les impies se convertiront à toi.
14 Décharge-moi du sang versé, ô Dieu, mon Dieu Sauveur, afin que ma langue chante ta grâce!
Lave-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue se réjouira de ta justice.
15 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera tes louanges.
Seigneur, tu ouvriras mes lèvres, et ma bouche proclamera tes louanges.
16 Car tu n'aimes pas les sacrifices, sinon j'en offrirais; les holocaustes ne te sont point agréables.
Car si tu avais voulu un sacrifice, je te l'aurais offert; mais les holocaustes ne te sont point agréables.
17 Le sacrifice que Dieu veut, c'est un esprit contrit; un cœur contrit et brisé, de toi, ô Dieu, n'est point dédaigné,
Le sacrifice qui plaît à Dieu est un esprit contrit; Dieu ne méprisera pas un cœur contrit et humilié.
18 Sois par ta faveur le bienfaiteur de Sion, édifie les murs de Jérusalem!
Seigneur, fais en ta bonté, pour Sion, que les remparts de Jérusalem soient édifiés.
19 Alors tu agréeras les pieux sacrifices, les holocaustes et les victimes entières, car sur ton autel on offrira des taureaux.
Alors tu agréeras un sacrifice de justice, des oblations et des holocaustes; alors on offrira des veaux sur ton autel.