< Psaumes 50 >
1 Cantique d'Asaph. Dieu, l'Éternel Dieu parle, Il appelle la terre, du soleil levant au soleil couchant;
Mazmur Asaf. Yang Mahakuasa, TUHAN Allah, berfirman dan memanggil bumi, dari terbitnya matahari sampai kepada terbenamnya.
2 de Sion, perfection de beauté, Dieu apparaît resplendissant;
Dari Sion, puncak keindahan, Allah tampil bersinar.
3 notre Dieu vient, mais non pas en silence; devant lui le feu dévore, et autour de lui il y a grande tempête.
Allah kita datang dan tidak akan berdiam diri, di hadapan-Nya api menjilat, sekeliling-Nya bertiup badai yang dahsyat.
4 Il appelle les Cieux d'en haut, et la terre, au jugement de son peuple:
Ia berseru kepada langit di atas, dan kepada bumi untuk mengadili umat-Nya:
5 « Rassemblez-moi mes bien-aimés, qui solennisèrent mon alliance par le sacrifice! »
"Bawalah kemari orang-orang yang Kukasihi, yang mengikat perjanjian dengan Aku berdasarkan korban sembelihan!"
6 Que donc les Cieux proclament sa justice, car Dieu est celui qui va juger! (Pause)
Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. (Sela)
7 « Ecoute, mon peuple, je vais parler! Israël, je vais te sommer! Je suis Dieu, ton Dieu.
"Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!
8 Je ne te reprends pas pour tes sacrifices, car tes holocaustes sont constamment devant moi.
Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum engkau; bukankah korban bakaranmu tetap ada di hadapan-Ku?
9 Je n'irai pas prendre des taureaux dans ta maison, ni des béliers dans tes bergeries.
Tidak usah Aku mengambil lembu dari rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu,
10 Car à moi sont toutes les bêtes des forêts, les animaux des montagnes par milliers;
sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung.
11 je connais tous les oiseaux des montagnes, et les bêtes des champs sont en mon pouvoir.
Aku kenal segala burung di udara, dan apa yang bergerak di padang adalah dalam kuasa-Ku.
12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car à moi est le monde avec ce qu'il enserre.
Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia dan segala isinya.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux, et bois le sang des boucs?
Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?
14 Fais à Dieu l'offrande de tes actions de grâces, et accomplis tes vœux envers le Très-haut!
Persembahkanlah syukur sebagai korban kepada Allah dan bayarlah nazarmu kepada Yang Mahatinggi!
15 et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras! »
Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." (Sela)
16 Et Dieu dit au méchant: « Que fais-tu d'énumérer mes lois, et d'avoir mon alliance à la bouche,
Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: "Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu,
17 quand tu hais la discipline, et que tu jettes mes paroles derrière toi?
padahal engkaulah yang membenci teguran, dan mengesampingkan firman-Ku?
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu entres en part avec les adultères.
Jika engkau melihat pencuri, maka engkau berkawan dengan dia, dan bergaul dengan orang berzinah.
19 Tu lâches la bride à ta bouche pour le mal, et ta langue ourdit la fraude;
Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya.
20 tu t'assieds, et parles contre ton frère, et tu dresses des embûches au fils de ta mère.
Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, memfitnah anak ibumu.
21 C'est ce que tu as fait, et je me suis tu; tu t'es imaginé que je te ressemblais; mais je te détromperai, et je mettrai la liste devant toi.
Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu.
22 Prenez-y garde, vous qui oubliez Dieu, de peur que Je ne déchire, sans que personne délivre!
Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan.
23 Qui m'offre des actions de grâces, me glorifie; et à quiconque règle sa voie, Je fais voir le salut de Dieu. »
Siapa yang mempersembahkan syukur sebagai korban, ia memuliakan Aku; siapa yang jujur jalannya, keselamatan yang dari Allah akan Kuperlihatkan kepadanya."