< Psaumes 48 >
1 Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Psalmus Cantici, filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
Fundatur exultatione universæ terræ mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
5 Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terræ: iustitia plena est dextera tua.
11 La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
Lætetur mons Sion, et exultent filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine.
12 Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.