< Psaumes 48 >
1 Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.