< Psaumes 47 >
1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique. Vous tous les peuples, battez des mains! éclatez pour Dieu en acclamations!
Abụ Ọma nke dịrị onyeisi abụ. Abụ ụmụ Kora. Abụ Ọma. Kụọnụ aka unu, unu mba niile; jiri iti mkpu ọṅụ tikuo Chineke.
2 Car l'Éternel, le Très-haut, est digne de crainte, Il est le grand Roi de toute la terre.
Nʼihi na Onyenwe anyị bụ Chineke kachasị ihe niile elu. Ọ dị egwu! Ọ bụ eze ukwu na-achị ụwa niile.
3 Il a rangé des peuples sous nos lois, et mis des nations sous nos pieds;
O wedara mba niile mee ka ha nọọ nʼokpuru anyị; ndị mmadụ niile nọ nʼokpuru ụkwụ anyị.
4 Il nous a choisi lui-même notre héritage, orgueil de Jacob qu'il aime. (Pause)
Ọ họpụtaara anyị ihe nketa anyị, ihe ịnya isi nke Jekọb, onye ọ hụrụ nʼanya. (Sela)
5 Dieu arrive avec des acclamations, et l'Éternel s'avance au son de la trompette.
Chineke ewerela iti mkpu ọṅụ rigoro nʼeluigwe. Onyenwe anyị ewerela olu opi ike rigoo.
6 Chantez l'Éternel, chantez! Chantez à notre Roi, chantez!
Bụkuonụ Chineke abụ otuto, bụọ abụ otuto; bụkuonụ eze anyị abụ otuto, bụọ abụ otuto.
7 Car Dieu est Roi de toute la terre: chantez-lui des hymnes!
Nʼihi na Chineke anyị bụ eze ụwa niile. Jirinụ abụ too ya.
8 Dieu règne sur les peuples; Dieu est assis sur son trône saint.
Chineke bụ eze mba niile; ọ na-anọkwasị nʼocheeze ya dị nsọ na-achị mba niile.
9 Les princes des peuples se réunissent au peuple du Dieu d'Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu, Il est souverainement élevé.
Ndị niile a ma ama na mba niile ezukọtaala, dịka ndị Chineke nke Ebraham, nʼihi na ndị eze niile dị nʼụwa bụ nke Chineke; ọ bụ onye e buliri elu nʼebe ọ dị ukwuu.