< Psaumes 46 >

1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Chant avec voix de femmes. Dieu est pour nous un asile, un rempart, dans les maux on éprouve son puissant secours.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Aussi nous ne craignons point, quand la terre change de face, et que les monts oscillent au sein des mers.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Que leurs ondes grondent, et écument, et que leur fier courroux ébranle les montagnes! (Pause)
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Un fleuve avec ses ruisseaux égaie la cité de Dieu, sanctuaire des demeures du Très-haut.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of haElyon [the Most High].
5 Dieu est dans son enceinte, elle est inébranlable; Dieu lui donne son secours dès l'aube du matin.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Les peuples sont en rumeur, les empires branlent: Il émet sa voix, et la terre est craintive.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7 L'Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob nous est une citadelle. (Pause)
Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 Venez et contemplez les faits de l'Éternel, comme Il a ravagé la terre.
Come, see Adonai’s works, what desolations he has made in the earth.
9 Faisant cesser les guerres jusqu'au bout de la terre, Il a brisé les arcs, et fracassé les lances, et Il a brûlé au feu les chars de bataille.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 « Abstenez-vous! et sachez que je suis Dieu, qui domine les peuples, qui domine la terre! »
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 L'Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob nous est une citadelle. (Pause)
Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.

< Psaumes 46 >