< Psaumes 44 >

1 Au maître chantre. Hymne des fils de Coré. O Dieu, nous avons ouï de nos oreilles, nos pères nous ont raconté les exploits que tu fis en leurs jours, aux jours d'autrefois.
Jusqu'à la Fin. Psaume d'instruction, des fils de Koré. Dieu, nous l'avons ouï de nos oreilles; nos pères nous ont fait connaître l'œuvre que tu as faite en leurs jours, aux jours antiques.
2 De ta main tu chassas les nations, pour les établir; tu détruisis les peuples, pour les multiplier.
Ta main a exterminé les nations; mais eux, tu les as établis, et tu as affligé les Gentils, tu les as chassés.
3 Car ce ne fut pas par leur épée qu'ils conquirent le pays, ni leur bras qui les rendit vainqueurs, mais ta droite et ton bras, et la lumière de ta face; car tu leur fus propice.
Car ce n'est point l'épée de nos pères qui les a mis en possession de notre héritage; ce n'est point leur bras qui les a sauvés; mais c'est ta droite et ton bras, et la lumière de ta face, parce que toi tu t'es complu en eux.
4 O Dieu! tu es mon Roi! Ordonne la délivrance de Jacob!
Tu es toi-même mon Roi et mon Dieu; tu as ordonné le salut de Jacob.
5 Avec toi nous battons nos ennemis, par ton nom nous terrassons nos adversaires
Par toi, nous aurons la force de soulever nos ennemis, et en ton nom nous mépriserons ceux qui se lèvent contre toi.
6 Car dans mon arc je ne me confie point, ce n'est pas mon épée qui me délivre;
Car je n'espérerai point en mon arc, et ce n'est pas mon glaive qui me sauvera.
7 mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, et qui confonds ceux qui nous haïssent.
C'est toi qui nous as déjà sauvés de nos persécuteurs, et ceux qui nous haïssaient, tu les as confondus.
8 De Dieu nous faisons gloire en tout temps, et nous louons éternellement ton nom. (Pause)
En Dieu nous serons loués tout le jour, et nous rendrons grâces à son nom éternellement.
9 Cependant tu nous rejetas et nous couvris d'opprobre, et tu ne marchas plus avec nos armées;
Mais maintenant tu nous as repoussés et confondus, et tu ne sortiras plus avec nos armées.
10 tu nous fis reculer devant nos ennemis, et ceux qui nous haïssent, emportèrent des dépouilles;
Tu nous as tourné le dos devant nos ennemis, et ceux qui nous haïssent nous ont pillés à leur profit.
11 tu nous livras comme la brebis que l'on mange, et parmi les nations tu nous disséminas;
Tu nous as livrés comme des brebis bonnes à manger; tu nous as dispersés parmi les Gentils.
12 tu vendis ton peuple à vil prix, et pour toi il n'eut pas une grande valeur;
Tu leur as vendu pour rien ton peuple, et il n'y a pas eu foule pour l'acheter.
13 tu nous exposas aux affronts de nos voisins, aux railleries et aux insultes de nos alentours;
Tu as fait de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et la raillerie de ceux qui nous entourent.
14 tu nous fis passer en proverbe chez les nations, exciter des hochements de tête parmi les peuples.
Tu as fait de nous la fable des Gentils; sur nous les peuples secouent la tête.
15 Toujours ma honte est devant mes yeux, et la confusion de ma face me couvre,
J'ai tout le jour ma honte devant moi, et la confusion de ma face m'a couvert,
16 à la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, à l'aspect de l'ennemi et de l'homme hostile.
A la voix de celui qui m'injurie et m'outrage, à la face de mon ennemi et de mon persécuteur.
17 Tout cela nous est arrivé, et pourtant nous ne t'avions pas oublié, nous n'avions pas violé ton alliance,
Toutes ces choses sont venues sur nous; mais nous ne t'avons point oublié; nous n'avons point violé ton alliance.
18 notre cœur ne s'était point retiré de toi, et nos pas n'avaient pas dévié de tes voies,
Notre cœur ne s'est pas éloigné; mais tu as détourné nos sentiers de ta voie.
19 pour que tu nous écrases dans le pays des chacals, et que tu nous enveloppes d'une ombre de mort.
Car tu nous as humiliés en un lieu d'affliction, et l'ombre de la mort nous a enveloppés.
20 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et tendu nos mains vers un dieu étranger, est-ce que Dieu ne le pénétrerait pas,
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, si nous avions étendu les mains vers des dieux étrangers,
21 lui qui connaît les secrets de nos cœurs?
Dieu ne rechercherait-il pas ces choses? Car seul il connaît les secrets des cœurs.
22 Mais non, pour toi nous sommes tués tous les jours, et regardés comme des brebis à égorger.
A cause de toi nous mourons tout le jour; nous sommes comptés comme les brebis du sacrifice.
23 Veille! pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous rejette pas à jamais!
Réveille-toi; pourquoi dors-tu, Seigneur? Lève-toi, et ne nous repousse pas jusqu'à la fin.
24 Pourquoi cacher ta face, oublier notre misère et notre oppression?
Pourquoi détournes-tu ta face? As-tu oublié notre pauvreté et notre affliction?
25 Car jusqu'à la poussière notre âme est abattue, et notre corps à la terre est attaché.
Car notre âme est abaissée jusqu'à la poussière, et notre ventre est collé sur le sol.
26 Lève-toi! à notre secours! et sauve-nous pour l'amour de ta grâce.
Lève-toi, Seigneur; viens à notre secours, et délivre-nous pour la gloire de ton nom.

< Psaumes 44 >