< Psaumes 41 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;
“For the leader of the music. A psalm of David.” Happy is he who hath regard to the poor! The LORD will deliver him in time of trouble.
2 l'Éternel le garde et le conserve, et il jouira du bonheur sur la terre. Tu ne le livreras pas au caprice de ses ennemis.
The LORD will preserve him, and keep him alive; He shall be happy on the earth; Thou wilt not give him up to the will of his enemies!
3 L'Éternel le soutiendra sur le lit des souffrances; et toujours Tu fais prendre une tournure heureuse au mal qui l'étend sur sa couche.
The LORD will strengthen him upon the bed of disease; All his bed thou wilt change in his sickness.
4 Je dis: Éternel! prends pitié de moi! guéris-moi! car j'ai péché contre toi.
I said, O LORD! be merciful to me! Heal me, for I have sinned against thee!
5 Mes ennemis tiennent sur moi de méchants propos: « Quand mourra-t-il, et périra son nom? »
My enemies speak evil of me: “When will he die, and his name perish?”
6 L'un d'eux vient-il me voir, son langage est faux; son cœur se fait provision de malice; il s'en va, et il parle au dehors.
If one come to see me, he speaketh falsehood; His heart gathereth malice; When he goeth abroad, he uttereth it.
7 Entre eux contre moi mes ennemis chuchotent; contre moi ils complotent ma perte.
All that hate me whisper together against me; Against me do they devise mischief:
8 « Quelque crime le met à la gêne; [disent-ils] le voilà gisant, il ne se relèvera pas. »
“A deadly disease cleaveth fast unto him; He lieth down, and he shall never arise!”
9 Mon ami même, qui a ma confiance et mange mon pain, lève le talon contre moi.
Yea, my familiar friend in whom I trusted, who did eat of my bread, —He hath lifted up his heel against me.
10 Mais toi, Éternel, aie pitié de moi, et me relève, afin que je puisse leur payer leur salaire!
But do thou, O LORD! have pity upon me; Raise me up, that I may requite them!
11 Ce qui me prouvera que tu m'aimes, c'est que je n'excite pas la joie de mon ennemi.
By this I know that thou favorest me, Because my enemy doth not triumph over me.
12 Mais voici, tu me maintiens dans mon intégrité, et tu me placeras sous ton regard à jamais.
As for me, thou wilt uphold me in my integrity; Thou wilt set me before thy face for ever!
13 Béni soit l'Éternel, Dieu d'Israël, de l'éternité à l'éternité! Ainsi soit-il! ainsi soit-il!
[Praised be Jehovah, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen! Amen!]

< Psaumes 41 >