< Psaumes 36 >

1 Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
聖歌隊の指揮者によってうたわせた主のしもべダビデの歌 とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。
2 Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
彼は自分の不義があらわされないため、また憎まれないために、みずからその目でおもねる。
3 Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
その口の言葉はよこしまと欺きである。彼は知恵を得ることと、善を行う事とをやめた。
4 Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
彼はその床の上でよこしまな事をたくらみ、よからぬ道に身をおいて、悪をきらわない。
5 Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
主よ、あなたのいつくしみは天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶ。
6 Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
あなたの義は神の山のごとく、あなたのさばきは大きな淵のようだ。主よ、あなたは人と獣とを救われる。
7 Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
神よ、あなたのいつくしみはいかに尊いことでしょう。人の子らはあなたの翼のかげに避け所を得、
8 ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
あなたの家の豊かなのによって飽き足りる。あなたはその楽しみの川の水を彼らに飲ませられる。
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
10 Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
どうか、あなたを知る者に絶えずいつくしみを施し、心の直き者に絶えず救を施してください。
11 Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
高ぶる者の足がわたしを踏み、悪しき者の手がわたしを追い出すことをゆるさないでください。
12 Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.
悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。

< Psaumes 36 >