< Psaumes 36 >
1 Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
2 Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
3 Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
4 Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
5 Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
O Lord, thy mercy is in the heaven; and thy truth [reaches] to the clouds.
6 Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
Thy righteousness is as the mountains of God, thy judgments are as a great deep: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.
7 Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
How hast thou multiplied thy mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.
8 ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
For with thee is the fountain of life: in thy light we shall see light.
10 Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
Extend thy mercy to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
12 Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.
There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.