< Psaumes 36 >
1 Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.